close

德拉瓦語翻譯也一樣是奉行滿清官話Mandarin做為統一的語言。(Mandarin也可翻譯為滿大人)
翻譯公司說要有多落實 我感覺要看生涯環境吧
媽媽是外省人,爸爸是外籍(美英日歐洲等),

究竟結果是本身的說話
重點是學來幹什?



究竟是要推行母語?
在黉舍學這個在平常就真的能和阿嚒溝通?
但你如果不想學母語也沒差啊
許多年前就有人解答過了.
如果先輩外國的黉舍,也都不教其"國語",那我們固然也能夠斟酌跟進翻譯
請增強其他對外妙技.
漢族推翻滿族政權,漢族政權才以滿清官話統一說話。
母語這類器械我覺得是家長跟本身自己的責任吧
台灣因為中國國民黨履行「說國語運動」等歷史因素,獨尊華語為「國語」,使得華語以外的固有族群自然說話成為弱勢說話,甚至面對傳承危機。在學校提供母語課程讓下一代有機會選修,已是危機解救辦法了。如果連母語課程都要剝奪,無異於「覆滅母語」翻譯
Mandarin是滿人講漢字/華文的唸法,所以,國語Mandarin無法完全和漢人的古詩詞壓韻。

難不成綠綠還想請奶媽把台語閩南語給同一標準?
只因綠綠大多人講台語就想把母語課程化,請外來的奶媽餵奶?看來是很想當皇帝...

硬是要湊出一個文字來在黉舍教

目下當今一堆人,
沒錢賺的請當愛好,
http://tal...(恕刪)
小孩在黉舍的本土語課要學什麼呢?
一個有文字一個沒文字
蔣中正、蔣經國是漢族,浙江人,本來講浙江話,
小孩在學校的本土語課要學什麼呢?
學生也增添負擔
連阿嚒台語比你厲害都看不懂的文字
照樣要推行閩南語為母語?
這個疑問,
各地台語都有自己的聲調和講法,這才是母語!


如今的學生已很可憐了 別在搞一堆有的沒的了
這是人能讀的嗎?
否則要他弄一套完全的教材出來好吧 順便編一套文字 不要總是用英文拼音在念可以嗎...
翻譯社
就連賴神也是在推「增強英文」的政策喔,所以效果也是不異喔。
照樣回歸家庭教育
中國共產黨以滿清官話將漢字白話化和簡化,台灣的小綠綠則想消滅漢字?
沒有說必然要逼迫哪一個說話好嗎?


http://talk...(恕刪)小綠綠的影分身?
翻譯
台灣是個自由的社會
母語課程的時數被褫奪 → 是因為要「增強英文」所致使的喔!
還母語呢?
都是口耳相傳的說話


鬼才看得懂
為何不吃肉翻譯社
.(恕刪)
只是虛耗教育資本罷了
要想母語課程的時數不受影響,獨一的辦法就是
中.英都搞不定,
假如連母語課程都要剝奪,無異於「沒落母語」...(恕刪)這句話犯了大錯喔。
雖然靠漢字華文可看得懂,但會造成同省分歧縣市的方言或客家話講法紛歧,聽不懂!
用以往的口耳相傳體式格局學還對照其實一點
那些教材,
台語幾百年來沒有文字
有人可以解答一下嗎?
只說良知話 wrote:
廢文一篇,連樓主都擠不出心得

華頓翻譯公司贊成各人都要正視母語

只說良知話 wrote:
跟"國語"無關喔!
oldchang1205 wrote:可悲的文章,一點邏..
翻譯公司正視你本身的文化 天然就會想學想保存傳統的器材
秦朝同一文字(小篆),漢代文字定型(漢隷),民國統一說話(滿清官話Mandarin),
爸爸是外省人,媽媽是陸籍外配,

固然秦代同一文字,漢朝文字定型,但在民國以前,2千年來漢語並沒有同一,
只說良知話 wrote:



引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5585220&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stonepjgm1eq 的頭像
    stonepjgm1eq

    bushcollyqr

    stonepjgm1eq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言