close

即時西文口譯

     【圖9輸入參與名單字幕文字】

1. 上字幕重點以清新乾淨,不干擾影片畫面、並能看清晰字幕內容為要,字幕的字體巨細、色彩都要注意翻譯

2. 字幕泛起的時間要適中,申明性字幕約可逗留2~3秒,讓觀眾看清晰字幕在寫什麼,旁白字幕部門可共同聲音速度。

3. 字幕的斷行需注意,以避免因斷行造成解讀毛病的問題。

          【圖13改變文字字型跟色采】

       【圖7預覽字幕】

     【圖4預覽查看字幕】


4. 字型色彩、動畫編輯完後按「完成,新增字幕到片子」就能夠了。

建立字幕該注意什麼事?

◎ 改變字幕的字型色彩、動畫:

      【圖3輸入字幕文字】

這個項目可以將字幕加在影片上,讓影片與字幕重疊,可以用來彌補、介紹或申明影片的內容,操作方式以下:

3.最後來檢視新插手的字幕有無問題,在腳本跟時間表城市泛起新增字幕,請按上方的播放鍵預覽(請參考圖4)。


要怎麼建立字幕?

      【圖1在電影工作窗格選擇「確立字幕或參與名單」】

◎ 移除字幕:

       【圖6請選摘要加在哪裡】

如果要點竄字幕顯示長度,請切換到時候表模式(腳本模式無法點竄),把滑鼠游標移到想要點竄的字幕邊,就會泛起紅色的雙箭頭,按住滑鼠左鍵左右拖曳可增添、縮短字幕顯示時候。


什麼時刻該加字幕?

1.要改變字幕的字型、動畫可以從兩個處所設定,其一是一最先插足字幕時就能夠做設定了,其二是點選已插足的字幕按右鍵選擇「編纂字幕」修改翻譯

1.先選擇要把字幕加在哪裡,從劇本或時候表都可以點選(請參考圖5)翻譯

2..在電影工作窗格,選擇編纂片子裡的「確立字幕或介入名單」,點入後選擇「將字幕加在選取的剪輯」(請參考圖1跟圖2)

3. 接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到片子」(請參考圖3),新到場的字幕會呈現時候表的「堆疊字幕」。而若是是在劇本模式選擇將字幕加在拔取的剪輯,新增字幕後會主動跳到時候表,堆疊字幕只能在時候表模式查看。

4. 最後來檢視新插手的字幕有無問題,一樣請按上方的播放鍵預覽。

1.在片子工作窗格,選擇編纂片子裡的「建立字幕或參與名單」,點入後選擇「在片子開首處加上字幕」(請參考圖1跟圖2)

2.接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到片子」

      【圖10一起頭新增字幕就能夠設定字型色彩、動畫】

1. 交代影片人物身份,在人物出現時可在旁邊打上字幕,如:台北林師長教師,並注意每次出現都要打上字幕,因為有些觀眾多是半途才看到影片,又或影片移到其他重點再回來,觀眾已忘記受訪者是誰了。

2. 情況太過煩吵或是呈現方言、外語,觀眾可能沒法領會影片內容,這時候就可以加上字幕,讓觀眾了解狀態翻譯

3. 專著名詞或特別數字用語呈現,像是地址、專有名詞和數字,需要迥殊強調或標明地點轉換說明,都可以加上字幕,如:一最先是在台北車站,接著影片跳到新光三越,字幕就在旁邊註明地址,讓觀眾清晰知道地址已轉換了。

4. 片頭跟片尾也可以加上字幕,如:片頭主、副題目;片尾的感謝詞等。

◎ 改變字幕顯示的時候長短:


3.最後來檢視新到場的字幕有無問題,在劇本跟時候表城市出現新增字幕,請按上方的播放鍵預覽。


3. 接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到片子」(請參考圖3)。

4.最後來檢視新插手的字幕有無問題,在腳本跟時候表都邑出現新增字幕,請按上方的播放鍵預覽。不外要注意假如選取的影片之前已插手視訊轉換,到場字幕後視訊轉換會自動移除,請再從頭設定翻譯

      【圖11已新增的字幕,可用「編輯字幕」點竄】

◎ 將字幕加在所拔取的剪輯之前、以後:

      【圖14調動字幕顯示時候】


3.選擇「改變文字字型跟色采」(請參考圖10),進入後可點竄如:字型、色彩、巨細跟位置等。

      【圖2開啟後可選擇要把字幕加到影片哪一個地方】

在了解Movie Maker上字幕的五種體例後,假如覺得預設的字型顏色、動畫太過單調,那就來改變字幕的色彩、字型或顯示方式吧,方式如下:

     【圖8下方新增字幕,會跟欲拔取插手字幕的片斷對齊】

1.在片子工作窗格,選擇編纂片子裡的「設立建設字幕或介入名單」,點入後選擇「在結尾處加上介入名單」(請參考圖1跟圖2)

2.接著輸入字幕的文字,輸入完畢再點選「完成,新增字幕到片子」,字幕就會加在影片最後部份了。

使用剪輯軟體Movie Maker,可將字幕新增加到影片開首、影片中任一名置前後、拔取的影片中,及結尾介入名單,共有五種分歧選項。

◎ 將字幕加在拔取的剪輯:

Movie Maker除能在片頭加上字幕,在影片中心任一名置也能夠新增字幕,方式以下:

若是想要移除字幕,可在【劇本及時間表】點選欲刪除的字幕影片,接著按滑鼠右鍵選擇「刪除」便可,但如果要刪除加在影片上的字幕(堆疊字幕),只能在時間表模式進行。

字幕是指以文字顯示影片裡的對話或後期加工的文字,影音短片字幕通常爲泛起在螢幕下方翻譯建立字幕能讓觀眾更加認識影片內容,但也可能使畫面過分混亂,所以若是能不利用字幕的話就儘量保持畫面乾淨。

完成影片後,可在片尾秀出製作影片的幕後英雄或想要感激的人喔,方式以下:

      【圖12改變字幕動畫樣式】

      【圖15刪除字幕】

1.起首選摘要把字幕加在哪裡,從劇本或時候表都可以點選翻譯

在影片開首可以先供應些訊息給讀者,讓讀者了解影片內容大意,例如:影片的時候地點、開場白,或是介紹等,操作方式以下:

◎ 在片子開首處加上字幕:

     【圖5選摘要插手字幕的處所】

◎在結尾處加上介入名單: