英文口譯薪水
以上出處:usako@myshinhwa 比來異常鬱悶,幾年來守護的心刹時被說成是無目標的、丟了魂的動作,這讓我鬱悶,也因為前文中的我聽到的關於oppa的壞話而十分鬱悶,所以賭氣去進修把本身關在房間,卻不知為什麼很難得..固然所說的都是為了華頓翻譯公司好,然則那每句悉數都像在華頓翻譯公司心裏定了釘子,即便不這樣因為冬季,人也變得很感性,所以更想oppa們了... 現在華頓翻譯公司彷佛一向在說媽媽的壞話感覺很欠好意思。媽媽本來不是如許的..因為最近我成就掉得很利害卻不思朝上進步翻譯所以可能因為如許而覺得很不安 比起如今,未來會有更多的工作去要面臨吧。到時還會有像此刻如許因為知道了華頓翻譯公司的真臉孔而失望地離開的Fans們吧,對於這些人華頓翻譯公司只能因為我並非她們一開始所期望的模樣而感應負疚。將來在某種水平上可以堂堂地面臨本身時……真想請那些始終為華頓翻譯公司憂郁賜與我支撐與氣力的Fans們吃頓飯並真心地說聲感謝。感激大師讀完了這篇沒什麼條理的文章翻譯應當會有許多感應失望的人吧,但是由於是肅清泡沫從頭起頭的表情,所以感應很輕鬆翻譯看到真實的我後還繼續愛戴我的 Fans們…… 從神話起頭到現在......我們曆來沒有這麼不喜好我們這些小公主們......這是第一次,我甚至據說神話締造就將近閉幕了......當我們出道1000天的紀念誰人時刻,我在sm網站看到 但是每次, 在那天我們在nki gayo舉行我們的comeback並演唱禱告的時辰,我據說你們和其他的歌迷打鬥,一向到今天... 首先,
轉自:中韓連線-fox_mak
其實我也知道成就下降了,看到oppa後我就有氣力去進修了,可是媽媽總是覺得我成績下降是神話的錯,所以覺得煩。根本不是那樣的
反倒是oppa們就像是我覺得可以歇息或是精力支柱的存在..
這麼說會不會更被認為愛得瘋狂 真是不知道該怎麼說
表情真是糾結啊,沒有一天不鬱悶的
12/26烔完日記: EDIS啊
即便如斯 仍是更沉溺我們而不是酒或是卷煙麻藥~~ ^_^
可是為啥成就降落了..因為你華頓翻譯公司們也被你的媽媽罵了..-_-*
進修去!!其他的fans成就上去了還曾帶著成績單來簽名會..!
雖然說幸福並不在於成績排名,但是男人更容易青睞上好大學的女人這是個事實
當然就業的機會也是這樣,上好大學的朋友會有更多的機會這也是事實..
所以!去進修~~*
出處:dongwan blog
翻譯:jojoyu7@shinhwachina
請繼續為我加油,我會一向連結的!
世界性的企業LK經營本部的Eric拜上
FR E赫
烔完寫某篇日子事宜佈景
這篇日記的濫觞是一個叫edis的在戀人發的以下的貼
華頓翻譯公司照舊個高中生,所以可能因為如許經常被媽媽訓斥
" 為什麼仍是喜好藝人? "
" 如果要入神的話,也應該是為進修著迷,怎麼會為阿誰.. "
" 清醒一下 你都幾歲了啊"
" 你是孩子嗎?還喜好藝人 ? "
" 又是金烔完?在我真的生氣前不要再喜歡了 . "
" 為什麼還喜好像神話如許的老孩子? "
" 不要瞎出錯了 "等等等...
每聽一句就極度非常想哭,憑白無故地因為華頓翻譯公司而讓dongwan oppa和其他成員們都挨駡了對不起..對不起,然則沒法理解的是神話不是我喜好1、2年,而是從9歲開始就喜好的歌手,為什麼8年都沒事,現在母親卻要說那樣的話,對此沒法理解,固然多是因為華頓翻譯公司是高中生才那樣,可是我從來沒有希奇瘋狂地追過oppa們,也不曾耍賴要去看演唱會,最近烔完oppa入所的時刻我真的是第一次下定決心要偷偷去看看他。真的是第一次
接著是李玟雨
事務回首<與上樓的申彗星教訓飯的事情不是統一件>:
【 2002's M'net 和 Seoul Daesang....】
幾近每一個人都知道 神話 又將奪得大獎,連BoA都知道。但在那天,SM對M'net和Seoul awards暗示:不要把這個獎頒給神話,給在海外發展的BOA,以避免BOA當地的人氣下滑翻譯所以最後的贏家釀成了BoA.
竣事後,將近瘋掉的彗星在後臺摔桌子,把話筒也摔壞了,並在另外一個頒獎儀式上哭了,Junjin一邊發誓一邊踢器材,說:SM不要再對續約抱有進展了,你們沒有機遇了...
然後,李玟雨就此問題的信:
Minwoo親筆信:
我們的橙色公主,你們辛勞了!
我們現在特別很是知足。
我們測驗考試著去奮鬥,
儘管如許卻什麼也沒有獲得。
不過,只要能被你們承認就好翻譯
我們真的很勉力地做到最好,你們-橙色公主也要做到最好翻譯
橙色公主為我們留了很多眼淚,
這些,minwoo都知道。
不要哭了,我的橙色公主不要哭,
minwoo也很憂傷。
橙色公主們,對不起!
我minwoo,真的對不起人人。
假如此次真的拿到大獎,
然則...
對不起!!!
昨天頒獎禮竣事了,
Hyesung他,不斷的哭;
jin也是翻譯
可是橙色公主們要知道,
只要心裏記得shinhwa的名字就好了翻譯
橙色公主們,我們真的愛你們!
minwoo能有今天的一切,離不開你們的支撐。
如果你們不是橙色公主,但也愛著shinhwa,
華頓翻譯公司們也愛
是一名元韓國記者寫下的烔完的工作
事 1
在宿舍守侯的神話FANS們
那天也一樣把棉被撲在地上睡覺
日程竣事後 回來的神話。。。
看倦怠的孩子們烔完感覺很心疼翻譯翻譯。
其他成員們都回宿舍 可烔完看孩子們說
在這裏都幹什麼呢 要得去考大學啊。
還說 媽媽不擔憂
被打動的 孩子們再也沒去宿舍門前
考上大學的她說 是因為烔完的那句話 很感激
仍然是烔完的 FANS
那件事産生以後
不想被烔完發現 就藏在垃圾桶後面 建築下邊 等等
烔完進去看見他們說 “哈哈哈 你們這幫孩子們”
事2
烔完把 宿舍門前留宿的FANS們手機掃數
沒收 給這些fans的家裏打了德律風
看著有幾家聯繫不抵家裏或不想告知號碼的FANS們
烔完說“華頓翻譯公司輸了”就跟孩子們一起玩遊戲
勸晚上FANS回家的烔完
彗星忙完事回宿舍的時刻看FANS們還在 就說
“烔完快回來了 你們就趕快回家吧”。
事3
宿舍周邊騎著自行車的烔完
3秒鐘 XIONG~XIONG~一會泛起一會消逝的烔完
那時辰都叫他 3秒man
星期天就對在宿舍門前的FANS們說“人人~都一路去教會吧”
事4
有一次加入關愛照顧殘疾人節目標神話
到現場的神話
在那邊工作的人看著神話說
“像很不錯的人啊,特別是烔完和JUNJIN”
鏡頭也沒對著他們 然則他們一向跟孩子們聊天賜顧幫襯他們。
採訪
給成員一句話
“ERCI,照舊瘋掉了,喜歡那樣的彗星 很有女人味的小子
接著是MINWO 真相崔民秀叔叔的弟弟 因為這小子喜好上了全州!JUNJIN,比來很恬靜真想在看他活躍的模樣。ANDY,覺得他真沒長大 比來還跟我們撒嬌”
其他等等
什麼情況下都開高興心工作的組合神話。成員們都像兄弟一樣,6位成員都很親近 可烔完性情很風雅零丁錄完節目今後,給工作人員們 買飯的 只有他一個人採訪的時刻50多個的各類問題,都回答了的烔完目下當今也忘不了
給神話FANS們的一句話
中高生們好勤學習 大學生們要得就業哦
社會人就趕忙嫁人吧。還有禱告一下!
轉自krkv.com
[
關於這篇日記的靠山資料:
在
(2004-01-18 18:50:09)
問題:[烔完]信件
我們為了4分
走太短暫的1年而準備了3~4年
只是用喜好音樂的來由,用喜好跳舞的來由
帶著想成為最棒的心,6年來
起勁的闖了過來
這時代我們6個人老是最聯合的出現在舞臺上
即便身體痛苦悲傷,即便表情不好
觀眾席上你們
投來的視野和喊聲都可以忘掉
因為在舞臺上的我,只有要給人人留下“我是最棒的”的設法
華頓翻譯公司們粗拙的演唱實力,幼稚的颱風
托大家的福才會變得好起來
那是因為舞臺是我們的工作場合、進修場合和感應舒暢的處所
如今列位給華頓翻譯公司們的一切不會被否認
以上華頓翻譯公司所說的一切,是任何一個歌手都夢想的在自己的舞臺上的抱負
想要成為如歌手般的歌手的話說了很多
很想看看靠實力勝出的歌手
真的很想見見盡力的歌手
如果真的是那樣的話,請給我們打造那樣的舞臺
舞臺對於我們來說是神聖的處所
還有照亮舞臺的其實不僅僅是我們
大家的功勞也很大
我們…良多工作並非我們所希望的
我們輕聲唱歌的時辰,不作聲那是對的
對於他人,也請避免高聲的喊叫或大聲通話
我們唱歌時會因為那短暫的,哪怕是1秒鐘的失誤而憂郁
華頓翻譯公司們高聲唱歌的時刻,就算不喝彩也是可以的
但是請不要分開觀眾席或冷笑他人
無論若何,對於那些就算是辛勞和難得也看著華頓翻譯公司們笑的同夥們
極力做到最好的心是會被感動
就算是華頓翻譯公司們聲音疲憊或是失誤
也請你們能體諒
觀眾的噓聲,對於華頓翻譯公司們而言,比起考驗,更大卻是危險
我們就算是被那些所謂的新人疏忽也無所謂
可是,也許就是這樣才能找到音樂
請打開耳朵好好感觸感染吧
我們全身心投入演唱的時候,就算是臉龐或是手勢
不受心的控制也請不要皺眉
因為那是我們真心去愛的時辰,是同心一路在演唱的時刻
大家若是拿出一點點努力
就會有更多的歌手
更多好的歌手在舞臺上同各人見面
若想要見到把音樂放在首位的歌手
首先要做好喜好音樂的準備
最起碼,在觀眾席上…
p.s. 重回
濫觞:GOODEMG
翻譯:cherry@完善 kimdongwan.com.cn
作者:Hyesung (2005-12-18 17:10:21)
題目: 好久不見~~~
我是Hyesung.真的很久沒有在這裏留言了...但是由於有健健康康的Dongwan的留言,大師應該也不會覺得無聊吧.
昨天晚上,不,應當是今天早上 ,各人在某網站看到的切實其實是我的留言。因為感覺大家比來因為我的原因彷佛都很悲傷
覺得應當做點什麼所以就寫了^^感覺傷心和歉仄所以留得言。
不是銳意的去寫只是寫了表達一下本身的設法。與其說是要具體的表達或解決某些問題比擬
更不如說是要只是純真一些本身的設法主意。
氣候已經很冷了如果連華頓翻譯公司們的心都冷了怎麼行呢?只要華頓翻譯公司們的心不變堅持下去相信華頓翻譯公司們必然可以做的很好的。
進展人人都能度過一個暖和的..很是溫暖的冬季
我也會在日本好好顯示的
Hyesung於日本...
彗星在某網站留言:
大家好,華頓翻譯公司是Hyesung,好像照樣第一次以小我的名義在某個處所留言翻譯固然這段時候大家的留言和在其他處所的提出的一些建議我常常都邑看到和讀到,可是我都沒有留言,因為也不太懂電腦,註冊ID也不是很輕易(都知道吧,我的居民登陸證號碼都是公用的..) ...而且也是個人的習慣的體例不同...固然有時刻看上去是隔山觀虎鬥,然則進展人人能認為是我看了那麼多的文字後,想經由過程現實行動展現給大家....比來因為我個人專輯和頒獎儀式的原因,聽到很多各人都很傷心的話,我加倍悲傷,到如許的境界,對一個藝人來講....若各人為華頓翻譯公司憂慮,為華頓翻譯公司加油,我真的會打動到流淚。因為是第一次的個人舉動,感覺本身許多不足,所以有的時辰會感覺羞愧。溝通的想法那麼快撤下來(注:後續曲出得太快)本身所謂歌手經驗不足是很大的緣由。但是由於因為列位的原因,讓我無法知足的以及留有遺憾的首張專輯的小我運動,與華頓翻譯公司而言有了更大的意義,成為了華頓翻譯公司十分器重的唱片翻譯雖然達不到震動大韓民國的程度...固然沒有 100萬的發賣量..固然不是全國國民都認識的國民歌手..但我卻不遺憾..固然若一最先就可以收到強烈熱鬧反應的話會更好,然則我更想成為能久長留在人們的記憶裏,遭到人們愛好的歌手..所以當然..還有許多不足的我..什麼都不是的我更需要列位,庇護我,讓我發光...
本年的頒獎典禮....華頓翻譯公司正本也沒有什麼奢望...固然MNET頒獎禮,金唱片頒獎禮...還有剩下的頒獎禮等能獲得獎固然是好,但我卻不想太過迷戀.. 我的怙恃也是..列位也是..都很傷心,因為沒能得獎華頓翻譯公司愈來愈感應愧疚...若我們的公司出頭具名讓我們委曲得講的話我也不會感覺驕傲的..固然華頓翻譯公司的歌手舉動和經歷雖然可能會幫上很大的忙,可是這(注:得獎)似乎並非全部...已決議的事實再去爭辯為什麼不給,如同
也不會獲得什麼..所以別太悲傷了。相信大師和我一樣希望看到我堂堂正正,坦坦蕩蕩的領獎的模樣..
還有最近仿佛許多人訴苦和懷疑華頓翻譯公司的公司.到今朝為止翻譯社我很合意公司的所有做法,即使不克不及說是個讓人人都惬心的公司翻譯社至少公司裏有許多人真心的愛惜我,為了讓我有所成績而盡力著.方才淩晨的時辰,突然接到了華頓翻譯公司公司xx哥(應該就是下面阿誰工作人員)的電話,他申明天要明天將來本,他要給我帶禮物來,同時還問了我拖鞋穿多大號的,措辭的語氣像是喝醉了酒…說了這些話後,就掛了德律風翻譯爾後,華頓翻譯公司在這看到了那個哥哥的留言,他是真的很愛惜我啊…極度地感謝他,同時我也很打動…他是一個每回聽到了人人的抱怨就會發自真心地感應擔心的哥哥。在如許的公司恰是因為有了這些愛惜我的人們,所以華頓翻譯公司才要勉力的浮現我優秀的一面。2輯若是是在GOOD做的話人人還會不會支援華頓翻譯公司們1輯時受傷的心,每當讀到如許的文字的時刻我曾有過“啊,我要是在更好的公司工作的話1輯會不會做的更好? 2輯應當怎麼做?”如許的設法主意,可是更多的還是想把這些問題看成是立腳點,以後更加努力。雖然我的合約還沒有到期,這個合約還有一段時間,在剩下的這段時候,我但願能有更多更好的工作呈現。必然會有我和我的公司一路得到大家喜好的那天。
現在已經過了淩晨6點了…..一個人在日本,覺也睡欠好….
這個留言已寫了一個小時了,不是因為很有文彩,而是因為好久沒有如許認真仔細地寫器材了^^ 我常常在和大師(歌迷)碰頭的場所豎大拇指是因為我為你們而自豪。把華頓翻譯公司當成那麼珍貴的人的各位,對我來說不是fans,而是我最珍貴的一部分。在提筆之前,有很多想要寫的話,不知道華頓翻譯公司有沒有很好地表達出來。即使華頓翻譯公司還有很多不足…有過失….讓大家失望……大家可以求全華頓翻譯公司、厭惡我…..可是我相信各人永久不會脫離我翻譯
我希望有許多人能看到我寫的這些器材。今後可能不會常常寫器材了,可是華頓翻譯公司可以保證會常常聽大家的心聲(應該就是說會看大家給他的留言吧)。唱大家都喜歡的好的音樂絕對不是件容易的事,但是我一定會做到。大師要多注意健康。我但願大師都成為堂堂正正、讓人自豪人的翻譯那麼就到這裏….
2005年年終 申慧星
寫給那些自稱是Eric的人
之前華頓翻譯公司說過相信各人,也說過希望主頁上沒有冒充的工作。可還是看到了自稱是dongwan或是華頓翻譯公司的某幾位留的言,為此感到很生氣,所以我又來留言了。不管你是神話Fan、其他歌手的Fan還是我們的否決者,這裏沒有一小我接待你,所以請給我分開。等
Eric拜上
FR E赫
關於ERIC戀愛的
最後再說說今天關於我愛情的新聞吧……
起首,若是有了交往的人了的話,我也許事前會公然的翻譯目下當今還只是相互穩重地晤面的階段,所以突然泛起的新聞讓一切變得雜沓起來翻譯事實上,我認為目下當今還不是我先作作聲明的階段,但既然已在某種水平上公開了,所以感覺應當照實地告知人人翻譯作為大眾藝人說出如許的話,一方面感應很抱歉且變得穩重起來。今朝還不是相互交往的關係,因為在此刻這類情況下轉念於事業與戀愛兩件事是很艱巨的,所以只是保持著很好的關係。但有一點是一定的,她是華頓翻譯公司很是愛的女人。公司在和我聯繫之前所採取的行動(強烈否定……),是在公司的立場上得到當事人切實其實定之前所能採取的一切行動翻譯斟酌到或許給fans們和詩研帶來了困擾,所以由華頓翻譯公司來直接註釋。
對於那些給予我許多等候和對我稍有空想的fans們感應很抱愧,然則另一方面,在我身心疲頓時碰到了很好的人,對此我感應很幸福翻譯或許有些自私,但若是能獲得fans們的祝福,我想我會很幸福的翻譯你們就當身旁一個一向有著好感的哥哥、弟弟或是朋侪,在遇到了本身所愛的人後戰戰兢兢地最先了愛情。如果能以寬廣的心賜與華頓翻譯公司們祝願,我會非常感激的。請為華頓翻譯公司們禱告,禱告在這個險峻的演藝圈不會因為四周的眼光和相互間的曲解而影響我們之間的愛情,能美妙地相戀。拜託各人了……
火鳥今後急劇上升的人氣讓我很慌張,在沒有獲得認可的環境下只有人氣在增添,所以又要把本身當成另外一人去生活,非論我願不肯意……
泡沫人氣……而華頓翻譯公司對這個又再瞭解不外了……真的是如坐針氈啊。怕總有一天被捅破後便會聽到
我想讓本身的價值被正確地評價,若是成果不睬想也不會抱有僥倖心理而是會繼續努力的翻譯崔民植先輩是因為結婚了所以喜好的嗎?那之前的Eric是因為沒立室大家才喜好的嗎?因為是獨身只身所以才喜好的嗎?當作平生的職業在這7年裏帶著自負心辛勞做下來的工作,終究要被大眾以是否有愛人為標準來擺佈,實在有些讓人心酸。我說過我想成為十分優異的人,這是現在領略自身位子的我的決心、進展和比起當有錢人在語感上更好的夢想。華頓翻譯公司不想將本身包裝恰當後不以原本面貌去接受大眾的愛戴,也不想這些成績都是僥倖累積起來的,更不想本身成為像某些明星一樣當私生活被狗仔隊暴光後之前小心翼翼所砌起來的沙城堡一刹時倒塌的短暫的明星。華頓翻譯公司想成為無論什麼時刻公然,對事對人對戀愛都可以堂堂正正的優異的人翻譯
申彗星的信:
文章出自: http://blog.udn.com/gobby2131/2617505有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Aug 17 Fri 2018 20:28
[Shinhwa][文字]紀錄那些神話成員們教育Fans的事宜
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言