close

中翻譯英潔淨方式可參考以下網址申明

先感謝翻譯公司們^0^

華頓翻譯公司覺得多是為機械內部定位的膠片有髒汙




http://support-tw.canon-asia.com/contents/TW/TC/8201888600.html
個中有一張正常的列印頭校準的第一個步調是最初印出來的(以後就像第二段印不出來了),不知道可不可以看出什麼端倪?




這是維修單,我想你說的定位膠片就是定位線囉?

不好意思~適才看到翻譯公司的答複!
我嘗試過列印一張圖文並茂的A4,可是文字墨水淡+一張紙被列印兩次的感受、圖片則顯現舞蹈的傾斜歪頭翻譯清潔的部分: 乍看之下是正常的 可是直的方向有斷層,像是拿橡皮擦整齊擦曩昔,所以華頓翻譯公司感覺不是噴頭的問題,比力像是管線亂掉或是抽出紙張時弄壞內部零件(印表機不省人事的開首: 放入15張只在底盤,列印時全部吸進去,硬拉才拯救出來的,再來就是校訂的循環了)
墨水部分,彩色在産生變亂後改換了原廠的墨水夾、黑色1個月前換(印量少應不是墨水不敷的問題)
另外一個問題,想請問大大們都怎麼帶印表機出門啊?扣除掉包裝已消失,搭捷運為條件,如果說裝袋子墨水夾拿出來 我想也是需要正的放吧(? 有這麼大的袋子嗎? 除了雙手抱著搭捷運外,我城市列入考量的! 3QQ

問題就出在第一個步調 對齊列印頭,我放入1張紙後,按下''對齊列印頭'' 接下來列印到1/4時卡死(紙張就停在那處,看起來也不像卡紙,因為他很平整),電腦螢幕上顯示: 印表機故障 先移除障礙物 並重新啟動,我慢慢抽出紙張後從頭執行列印頭校準,如各位所知道的,印到一半就呈現'' 印表機故障 先移除障礙物 並從新啟動'',所以沒有法子完全列印第一個步驟
如果...若是真的有下次的話
不管是列印頭校準、清潔、滾軸清潔,所有canon mg3570 series printer 內容內的保護都做了,就差直線校訂,因為''內容''內沒有直線校正,所以華頓翻譯公司一向鬼打牆的履行列印頭校準
Ps.印表機已恢復健康><
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=498&t=5160860有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stonepjgm1eq 的頭像
    stonepjgm1eq

    bushcollyqr

    stonepjgm1eq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()