close
李霆威是他高一的班導師,他說,昨天的教室日誌是「偶發事宜」,平時不會如許記錄,伍姓學生對藝文很有樂趣,喜歡新詩,他的字體有時是行草,其他老師紛歧定看得懂,還要和他確認;教室日誌簽名的部份,也是他仿埃及文寫自己的簽名,「他酷愛文字,可能想在表達上有新的突破,所以才寫埃及文,應當不是亂寫的」。
這篇貼文到晚上9點已有2000多人按讚,網友熱烈接洽,還貼對照表想破解、譯文。
臉書社團「靠北中一中2.0」昨全國午泛起一則疑似「埃及文」的教室日誌,掀起強烈熱鬧討論,網路瘋傳翻譯記者查證校方,證實是出自中一中高二17班的學生創作,上面的簽名也都是台中一中的老師簽名,有同學對比埃及文破解,確實可以轉換成英文,依序是化學、國文、英語、物理的英文縮寫翻譯
中一中國文教員李霆威說,這是出於伍姓學生的創意,他是學藝股長,這張教室日誌是被班上其他人上傳至臉書,他從小喜歡寫書法,字體很漂亮,所有考卷、週記、作文,都用書法情勢的文字來表現。
簽名的英文教員葉冬棋說,伍姓學生是棒球隊成員,進修立場很好,昨天看到這一張教室日誌有受驚一下,詢問他的設法,他說,「學期最後一天,想用分歧的體例來表達」。
台中一中校長陳木柱說,教室日誌是紀錄教員的教授教養進度,學生偶有創意,有時會畫漫畫,尊敬學生創意。
文章出自: https://udn.com/news/story/6898/2950432有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表