close

合約翻譯

易馬丁誕生於兩伊戰爭剛竣事的年月,其時,他的父親因為攝影和繪畫工作搬到伊朗,直到伊拉克北部成立庫德族自治區,為了孩子的教育,全家約在1997年搬回伊拉克。

現年25歲的庫德族人易馬丁,來台3年已能說得一口流利中文,還能以日文與韓文與同窗扳談 翻譯社對他來講,說話不僅是東西,更是熟悉文化、認識國度的鑰匙,他當真地說:「語言不是金子,需要天天照顧、澆灌才能茁壯 翻譯社

易馬丁來台上了6個月中文班後,申請上世新大學數位多媒體設計學系。面對極新 翻譯進修情況,從上學打號召到教室介入,都令他有些不適應 翻譯社不管和熟人或是生疏人熱忱打號召,在伊斯蘭教義上是親熱、關心 翻譯意思,尤其庫德族人家族複雜,成員分處3、4個國度,多達50個城市,每個地方的打號召習慣都十分不同,必須謹記和遵照。

因為從小進修多種說話 翻譯經驗,他面對新說話輕車熟路,他乃至從中文進修國界,跨到日本和韓國 翻譯社他的日文比中文

剛從伊朗搬回伊拉克時,易馬丁曾因說話適應不良而換了10所學校。當時,還不懂庫德族語 翻譯他,在班上被戲稱為「外國人」,因為波斯文和庫德族語 翻譯阿拉伯數字筆畫相像,易馬丁算數學常誤寫,直到後來,搬到都邑學校後,進修狀態才適應 翻譯社

因為如許的肄業歷程,易馬丁掌控每次進修的機會。進修對他來講就是自己的事,父母不會每天緊盯他的成就,反而會在他讀書的時辰,要求他多到戶外活動,因為「糊口」才是最主要 翻譯

來台文化衝擊 亞洲女人好辛勞

細數中東幾千年來 翻譯演變歷史,不管是鄂圖曼帝國、波斯王國,易馬丁深知,庫德族比起埃及人還要早,固然因為國度鴻溝的切割,庫德族人四散列國,但「我們 翻譯心中沒有國界,國族認同是一種立場,即便具體的鴻溝數百年後會再改變,50年後,世界每一個人說不定都是混血,但文化和母語絕不可忘記。」

從小到大做過16種工作的易馬丁,從13歲就協助父親攝影、賣二手衣服、飲料店打工、修理電腦、寫書,他深切了解,開心的工作會讓人完全不想下班,討厭的工作即便老闆給了全世界的錢也不會開心。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

爸爸耍心機 說話也能做中學

學中文只有3年,傳聞讀寫,乃至用電腦打中文,對易馬丁來講都不是問題。他發現:「不會中文,眼睛就像被蒙蔽一半,沒法清晰了解亞洲列國 翻譯差異。」

語言就是窗戶 拓展文化視野

【存眷更多新聞請插手立報粉絲專頁】https://www.facebook.com/TaiwanLihpaoDaily

【記者郭琇真專訪】學語言是否是越早越好,搶在起跑點就一定會贏在終點嗎?那些掌握多語特長 翻譯人,都是怎麼學習的?

就讀世新大學數位多媒體設計學系的易馬丁,是今朝4位在台就學的庫德族人個中之一 翻譯社

易馬丁原本在伊拉克的蘇萊曼尼亞科技大學(Technical institute of Sulaimani)的電子工程系就讀,那是那時中東社會最有潛力的科系,不外易馬丁志不在此,在2001年第一次接觸到電腦軟體時,便堅信本身的將來將和它慎密相連,後來看了片子《魔戒》以後,更確立自己要朝電影殊效道路邁進。

易馬丁強調,熟悉一個地方的文化要曉得去蕪存菁,學習對方更好 翻譯立場,同時保有自己 翻譯文化,萬萬別遭到其他國度的惡習影響。

「說話是一座橋樑,它能讓你更開放、更伶俐。透過認識分歧國度的說話,我能加倍領會該地的文化,抱著開安心胸結交朋友,也因為認識這項說話,你拿到的資料會更准確,文化衝擊也會降低,還能受到當地人們 翻譯尊敬。」易馬丁當初學英文 翻譯念頭,是為了拉近和電腦的距離;透過進修,他發現日文中很罕用將來式,這讓他深刻理解日本專注當下的處世文化。他十分樂於利用各類說話,尤其是到政治大學踢足球時,他能一會兒和敵隊伊朗球員聊天,一會兒又和同隊日籍同夥計議戰術,他強調:「說話必須每天使用、時時賜顧幫襯,才不會退步。」

(上圖)來自庫德族的世新外籍生易馬丁透露表現,文化不是地圖上 翻譯鴻溝,文化存在於人的心裡,它是一種概念、一種立場 翻譯社(圖文/楊子磊)

庫德族是個居處中東,分布於土耳其、伊朗、伊拉克、敘利亞等國的少數民族,生齒約4萬萬人,個中7成族人住在土耳其境內 翻譯社

易馬丁:說話不是金子 天天賜顧幫襯才能茁壯

還好,加上原本就會的庫德族語、土耳其文、波斯文、阿拉伯文和英文,易馬丁會利用的說話高達8種。

「亞洲女生工作好辛苦!」易馬丁剛來台灣時,最難以接受的文化衝擊之一 翻譯社因為在伊斯蘭文化裡,女性地位極為高尚,她們不能從事類似於蓋房子 翻譯粗重工作,工作時間不跨越5小時,福利制度也比男性好很多,在中東,女性大多不消列隊,因為「必需像神一樣庇護女性。」

▲因為小時辰多語進修的經驗,易馬丁學中文只有3年,可是傳聞讀寫,乃至用電腦打中文,都已不是問題 翻譯社(圖/易馬丁供給 文/郭琇真)

【專訪庫德族外籍生】易馬丁:說話不是金子 每天照顧才能茁壯

易馬丁提到,在中東地域生活至少要學會2、3種語言,特別阿拉伯文、土耳其文最為重要。為了激起孩子進修阿拉伯文 翻譯 愛好,易馬丁的父親曾默默「滲入」易馬丁打工的地方,那時易馬丁正為一家出書社收拾整頓書本的逐字稿,有一陣子他沒法理解為何阿拉伯文的書這麼多,後來向老闆扣問,才知道原來是父親暗中安排,買了好多本書,只為讓他透過工作更熟習阿拉伯語。

在伊拉克念大學時,易馬丁白天上課、晚上上班、沐日在Global Citizen Corps(縮寫:GCC)當志工服務,樂此不疲,後來,透過GCC申請到台灣獎學金,準備不到一個月,就在畢業儀式前一天搭了飛機來到台灣。

▲說話是橋樑,易馬丁說,如果沒學中文,就無法分辯來自不同亞洲國家朋侪之間 翻譯差異。(圖/易馬丁提供 文/郭琇真)

他堅信:「成功老是在喜好的事物上呈現。」他但願繼續在台灣進修,直到知足為止,他也會盡力找一份能讓他闡揚說話、電腦和藝術的工作。



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%98%93%E9%A6%AC%E4%B8%81-%E8%AA%9E%E8%A8%80%E4%B8%8D%E6%98%AF%E9%87%91%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stonepjgm1eq 的頭像
    stonepjgm1eq

    bushcollyqr

    stonepjgm1eq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()