close

口譯日文本文出自: https://www.lionbridge.com/zh-tw/global-marketing-services/global-search-marketing/multilingual-seo

與 Lionbridge 遍及全球的優秀在地說話專家合作,就能輕鬆享有這些出色 翻譯優勢。我們不會將工作轉包給在地廠商,因為涉及的接觸點越多,只會徒增本錢與複雜度。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯您的內容全程都將由我們處理,如斯即可提供始終一致的品牌調性、訊息和權益。


大舉推升全球搜索排名,吸引更多網路潛在客戶

為認識哪些關鍵字對公司企業 翻譯當地化網站最為主要,在進行關鍵字闡發時,應充分評估數以千計的品牌與非品牌限制關鍵字,而那些能為網站帶來最大、最高品質流量的環節字,自然應當會在闡發結果中名列前茅 翻譯社找出這些「必勝」字詞後,接著便應查抄清單上的每個關頭字,研判它們是不是需要搜索優化,好遴選出較為符合隨機搜索的環節字。

要注意的是,所有這些環節字都應當:

  • 合適為期最少六個月的長時間利用策略
  • 通用、自然,不侷限於品牌
  • 符合使用者的搜索目標,以便在搜尋流程一起頭,就將他們導入您的行銷漏斗

應用完整的計劃、執行和追蹤來大幅提拔全球 SEO


Lionbridge 的 SEO 創譯辦事能協助您推行多說話搜尋行銷,在所有說話中應用 SEO 及 PPC 策略。我們能將多個市場和說話統整為一個專案,不但在本錢和時間上更具效益,更能在內容推出的早期便獲得高品質的成果。



本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/brandyvfrk66/108687129有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 stonepjgm1eq 的頭像
    stonepjgm1eq

    bushcollyqr

    stonepjgm1eq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()